Stratený raj: 4.rozhovor - Poetika a preklad

Stratený raj: 4.rozhovor - Poetika a preklad

Milton svojím eposom štruktúrne nadviazal na antický model tohto žánru a takisto častými motivickými odkazmi na diela gréckej a rímskej literatúry. Prečo však Stratený raj napísal v Shakespearovskej angličtine, keď výborne ovládal latinčinu? A prečo namiesto daktylského hexametra - typického metra antických hrdinských eposov si zvolil Shakespearovský blankvers. Odmietol pritom tiež spencerovskú strofu. Ukázalo sa, že jeho voľba bola správna. Vytvoril geniálne dielo obrovského rozsahu 10 565 veršov porovnateľné tiež s Aeneidou, ktorá má 9 900 veršov. V tejto časti sme hovorili o poetike Miltonovho Strateného raja a jeho preklade.

Stratený raj: 4.rozhovor - Poetika a preklad Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


autorka: Táňa Kusá, ilustrácia: William Blake

Živé vysielanie ??:??

Televízia