Nie je jama ako jama č.1

Vhodné pre všetkých Skryté titulky Audio komentár Európska tvorba
Ako žijú a o čom snívajú deti a mládež v Japonsku očami slovenských filmárov.
Prvá časť 2-dielneho dokumentárneho filmu o spôsobe života v krajine na opačnom konci sveta, kde nielen slovo jama je chápané odlišne ako u nás na Slovensku. Ak "jama" v slovenčine znamená priehlbinu, v japončine znamená vrch, kopec, teda čosi smerujúce nahor. Prvý diel sa venuje mladej generácii Japoncov od narodenia až po ukončenie univerzity a je malou sondou do japonskej spoločnosti očami Slovákov. Zvýrazňuje také japonské reálie, ktoré sa nám zdajú iné ako u nás na opačnom konci sveta. Je to mozaika výpovedí ľudí rôznych profesií, veku, žijúcich v rôznych častiach Japonska. Reláciu komentuje Japonka Ami Ono - prekladateľka, ktorá žila 8 rokov na Slovensku.