Poklady sveta IV.

Nevhodné do 7 rokov Európska tvorba
Nemecký dokumentárny seriál.
Bombastická predohra ku koncertu novej technológie, predstavujúcej vrchol v ľudskej komunikácii, znie zakaždým rovnako: Dirigent najprv pozapína množstvo pomocných prístrojov, aby vysielač, ktorý je srdcom stanice, mohol takpovediac hrať prvé husle. A aby to tak bolo naozaj, prístroj potrebuje vlny, ktoré - zjednodušene povedané - ponesú správy v podobe morzeovej abecedy, slov, či hudby. Zariadenie umožňujúce technologický koncert využívajúci rádiové vlny stojí na juhozápadnom pobreží Švédska a kedysi zohralo významnú úlohu pri globálnej komunikácii. Spolu s ďalšími dvadsiatimi podobnými stanicami tvorilo v dvadsiatych rokoch 20. storočia celosvetovú rádiovú sieť. Grimeton je dnes jediný funkčný dlhovlnný vysielač na svete. A práve z toho dôvodu sa dostal pod ochranu UNESCO. , Bombastická predohra ku koncertu novej technológie, predstavujúcej vrchol v ľudskej komunikácii, znie zakaždým rovnako: Dirigent najprv pozapína množstvo pomocných prístrojov, aby vysielač, ktorý je srdcom stanice, mohol takpovediac hrať prvé husle. A aby to tak bolo naozaj, prístroj potrebuje vlny, ktoré - zjednodušene povedané - ponesú správy v podobe morzeovej abecedy, slov, či hudby. Zariadenie umožňujúce technologický koncert využívajúci rádiové vlny stojí na juhozápadnom pobreží Švédska a kedysi zohralo významnú úlohu pri globálnej komunikácii. Spolu s ďalšími dvadsiatimi podobnými stanicami tvorilo v dvadsiatych rokoch 20. storočia celosvetovú rádiovú sieť. Grimeton je dnes jediný funkčný dlhovlnný vysielač na svete. A práve z toho dôvodu sa dostal pod ochranu UNESCO.
Sotva sme sa dostali na breh ostrova Öland, všimli sme si, že táto krajina je úplne iná ako ostatné švédske provincie“, napísal švédsky prírodovedec Carl von Linné, keď v roku 1741 vkročil na tento ostrov. Po hustých lesoch pevniny prichádza náhla zmena. Takmer do nekonečna sa rozprestiera Stora Alvaret, veľká skalná planina. Po celý rok tu ustavične fúka vietor. Pôda je popretkávaná hlbokými priepasťami. Len čo dážď dopadne na zem, hneď sa do nej vsiakne. Skoro všade je krasová pôda holá alebo pokrytá len riedkymi ornicami. Letné lúče slnka rozohrievajú kamene, a skromná zeleň rýchlo vyschýna. V zime zasa cez planiny svištia polárne búrky a krajinu pochovávajú pod vrstvou ľadu a snehu. V tomto období sa juh ostrova Öland podobá arktickej tundre. Kto tu chce prežiť, musí toho dokázať vydržať veľa. Zima ustupuje až po mesiacoch skrehnutosti. S roztápaním snehu sa na celé týždne ponárajú kotliny pod vodu, až hrozí, že sa v nej všetko utopí. Potom však ukáže veľká Alvaret celkom iný, priam pôvabný obraz. Devätorníky, ktoré vyrástli na chudobnej pôde akoby šibnutím čarovného prútika, záhrada kvetov kam len oko dovidí. Vápno podporuje bohatú flóru, je tu jar ako pri Stredozemnom mori. , Sotva sme sa dostali na breh ostrova Öland, všimli sme si, že táto krajina je úplne iná ako ostatné švédske provincie“, napísal švédsky prírodovedec Carl von Linné, keď v roku 1741 vkročil na tento ostrov. Po hustých lesoch pevniny prichádza náhla zmena. Takmer do nekonečna sa rozprestiera Stora Alvaret, veľká skalná planina. Po celý rok tu ustavične fúka vietor. Pôda je popretkávaná hlbokými priepasťami. Len čo dážď dopadne na zem, hneď sa do nej vsiakne. Skoro všade je krasová pôda holá alebo pokrytá len riedkymi ornicami. Letné lúče slnka rozohrievajú kamene, a skromná zeleň rýchlo vyschýna. V zime zasa cez planiny svištia polárne búrky a krajinu pochovávajú pod vrstvou ľadu a snehu. V tomto období sa juh ostrova Öland podobá arktickej tundre. Kto tu chce prežiť, musí toho dokázať vydržať veľa. Zima ustupuje až po mesiacoch skrehnutosti. S roztápaním snehu sa na celé týždne ponárajú kotliny pod vodu, až hrozí, že sa v nej všetko utopí. Potom však ukáže veľká Alvaret celkom iný, priam pôvabný obraz. Devätorníky, ktoré vyrástli na chudobnej pôde akoby šibnutím čarovného prútika, záhrada kvetov kam len oko dovidí. Vápno podporuje bohatú flóru, je tu jar ako pri Stredozemnom mori.